友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the complete poetical works-第247章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




A flutter of wings; a sound; and then a silence?

I am too old for love; I am too old

To flatter and delude myself with visions

Of never…ending friendship with fair women;

Imaginations; fantasies; illusions;

In which the things that cannot be take shape;

And seem to be; and for the moment are。

                  'Convent bells ring。



Distant and near and low and loud the bells;

Dominican; Benedictine; and Franciscan;

Jangle and wrangle in their airy towers;

Discordant as the brotherhoods themselves

In their dim cloisters。  The descending sun

Seems to caress the city that he loves;

And crowns it with the aureole of a saint。

I will go forth and breathe the air a while。





II。



SAN SILVESTRO



A Chapel in the Church of San Silvestra on Monte Cavallo。



VITTORIA COLONNA; CLAUDIO TOLOMMEI; and others。



VITTORIA。

Here let us rest a while; until the crowd

Has left the church。  I have already sent

For Michael Angelo to join us here。



MESSER CLAUDIO。

After Fra Bernardino's wise discourse

On the Pauline Epistles; certainly

Some words of Michael Angelo on Art

Were not amiss; to bring us back to earth。



MICHAEL ANGELO; at the door。

How like a Saint or Goddess she appears;

Diana or Madonna; which I know not!

In attitude and aspect formed to be

At once the artist's worship and despair!



VITTORIA。

Welcome; Maestro。  We were waiting for you。



MICHAEL ANGELO。

I met your messenger upon the way;

And hastened hither。



VITTORIA。

                     It is kind of you

To come to us; who linger here like gossips

Wasting the afternoon in idle talk。

These are all friends of mine and friends of yours。



MICHAEL ANGELO。

If friends of yours; then are they friends of mine。

Pardon me; gentlemen。  But when I entered

I saw but the Marchesa。



VITTORIA。

                       Take this seat

Between me and Ser Claudio Tolommei;

Who still maintains that our Italian tongue

Should be called Tuscan。  But for that offence

We will not quarrel with him。



MICHAEL ANGELO。

                         Eccellenza



VITTORIA。

Ser Claudio has banished Eccellenza

And all such titles from the Tuscan tongue。



MESSER CLAUDIO。

'T is the abuse of them and not the use

I deprecate。



MICHAEL ANGELO。

            The use or the abuse

It matters not。  Let them all go together;

As empty phrases and frivolities;

And common as gold…lace upon the collar

Of an obsequious lackey。



VITTORIA。

                        That may be;

But something of politeness would go with them;

We should lose something of the stately manners

Of the old school。



MESSER CLAUDIO。

                 Undoubtedly。



VITTORlA。

                              But that

Is not what occupies my thoughts at present;

Nor why I sent for you; Messer Michele。

It was to counsel me。  His Holiness

Has granted me permission; long desired;

To build a convent in this neighborhood;

Where the old tower is standing; from whose top

Nero looked down upon the burning city。



MICHAEL ANGELO。

It is an inspiration!



VITTORIA。

                      I am doubtful

How I shall build; how large to make the convent;

And which way fronting。



MICHAEL ANGELO。

                 Ah; to build; to build!

That is the noblest art of all the arts。

Painting and sculpture are but images;

Are merely shadows cast by outward things

On stone or canvas; having in themselves

No separate existence。  Architecture;

Existing in itself; and not in seeming

A something it is not; surpasses them

As substance shadow。  Long; long years ago;

Standing one morning near the Baths of Titus;

I saw the statue of Laocoon

Rise from its grave of centuries; like a ghost

Writhing in pain; and as it tore away

The knotted serpents from its limbs; I heard;

Or seemed to hear; the cry of agony

From its white; parted lips。  And still I marvel

At the three Rhodian artists; by whose hands

This miracle was wrought。  Yet he beholds

Far nobler works who looks upon the ruins

Of temples in the Forum here in Rome。

If God should give me power in my old age

To build for Him a temple half as grand

As those were in their glory; I should count

My age more excellent than youth itself;

And all that I have hitherto accomplished

As only vanity。



VITTORIA。

               I understand you。

Art is the gift of God; and must be used

Unto His glory。  That in art is highest

Which aims at this。  When St。 Hilarion blessed

The horses of Italicus; they won

The race at Gaza; for his benediction

O'erpowered all magic; and the people shouted

That Christ had conquered Marnas。  So that art

Which bears the consecration and the seal

Of holiness upon it will prevail

Over all others。  Those few words of yours

Inspire me with new confidence to build。

What think you?  The old walls might serve; perhaps;

Some purpose still。  The tower can hold the bells。



MICHAEL ANGELO。

If strong enough。



VITTORIA。

           If not; it can be strengthened。



MICHAEL ANGELO。

I see no bar nor drawback to this building;

And on our homeward way; if it shall please you;

We may together view the site。



VITTORIA。

                         I thank you。

I did not venture to request so much。



MICHAEL ANGELO。

Let us now go to the old walls you spake of;

Vossignoria



VITTORIA。

             What; again; Maestro?



MICHAEL ANGELO。

Pardon me; Messer Claudio; if once more

I use the ancient courtesies of speech。

I am too old to change。





III。



CARDINAL IPPOLITO。



A richly furnished apartment in the Palace of CARDINAL IPPOLITO。

Night。



JACOPO NARDI; an old man; alone。



NARDI。

I am bewildered。  These Numidian slaves;

In strange attire; these endless ante…chambers;

This lighted hall; with all its golden splendors;

Pictures; and statues!  Can this be the dwelling

Of a disciple of that lowly Man

Who had not where to lay his head?  These statues

Are not of Saints; nor is this a Madonna;

This lovely face; that with such tender eyes

Looks down upon me from the painted canvas。

My heart begins to fail me。  What can he

Who lives in boundless luxury at Rome

Care for the imperilled liberties of Florence;

Her people; her Republic?  Ah; the rich

Feel not the pangs of banishment。  All doors

Are open to them; and all hands extended;

The poor alone are outcasts; they who risked

All they possessed for liberty; and lost;

And wander through the world without a friend;

Sick; comfortless; distressed; unknown; uncared for。



Enter CARDINAL HIPPOLITO; in Spanish cloak and slouched hat。



IPPOLITO。

I pray you pardon me that I have kept you

Waiting so long alone。



NARDI。

                       I wait to see

The Cardinal。



IPPOLITO。

              I am the Cardinal。

And you?



NARDI。

       Jacopo Nardi。



IPPOLITO。

              
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!