友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the complete poetical works-第129章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




Word by word; as an acolyte

Repeats his prayers and tells his beads;

Letters full of the rolling sea;

Full of a young man's joy to be

Abroad in the world; alone and free;

Full of adventures and wonderful scenes

Of hunting the deer through forests vast

In the royal grant of Pierre du Gast;

Of nights in the tents of the Tarratines;

Of Madocawando the Indian chief;

And his daughters; glorious as queens;

And beautiful beyond belief;

And so soft the tones of their native tongue;

The words are not spoken; they are sung!



And the Curate listens; and smiling says:

〃Ah yes; dear friend! in our young days

We should have liked to hunt the deer

All day amid those forest scenes;

And to sleep in the tents of the Tarratines;

But now it is better sitting here

Within four walls; and without the fear

Of losing our hearts to Indian queens;

For man is fire and woman is tow;

And the Somebody comes and begins to blow。〃

Then a gleam of distrust and vague surmise

Shines in the father's gentle eyes;

As fire…light on a window…pane

Glimmers and vanishes again;

But naught he answers; he only sighs;

And for a moment bows his head;

Then; as their custom is; they play

Their little gain of lansquenet;

And another day is with the dead。



Another day; and many a day

And many a week and month depart;

When a fatal letter wings its way

Across the sea; like a bird of prey;

And strikes and tears the old man's heart。

Lo! the young Baron of St。 Castine;

Swift as the wind is; and as wild;

Has married a dusky Tarratine;

Has married Madocawando's child!



The letter drops from the father's hand;

Though the sinews of his heart are wrung;

He utters no cry; he breathes no prayer;

No malediction falls from his tongue;

But his stately figure; erect and grand;

Bends and sinks like a column of sand

In the whirlwind of his great despair。

Dying; yes; dying!  His latest breath

Of parley at the door of death

Is a blessing on his wayward son。

Lower and lower on his breast

Sinks his gray head; he is at rest;

No longer he waits for any one;



For many a year the old chateau

Lies tenantless and desolate;

Rank grasses in the courtyard grow;

About its gables caws the crow;

Only the porter at the gate

Is left to guard it; and to wait

The coming of the rightful heir;

No other life or sound is there;

No more the Curate comes at night;

No more is seen the unsteady light;

Threading the alleys of the park;

The windows of the hall are dark;

The chambers dreary; cold; and bare!



At length; at last; when the winter is past;

And birds are building; and woods are green;

With flying skirts is the Curate seen

Speeding along the woodland way;

Humming gayly; 〃No day is so long

But it comes at last to vesper…song。〃

He stops at the porter's lodge to say

That at last the Baron of St。 Castine

Is coming home with his Indian queen;

Is coming without a week's delay;

And all the house must be swept and clean;

And all things set in good array!

And the solemn porter shakes his head;

And the answer he makes is: 〃Lackaday!

We will see; as the blind man said!〃



Alert since first the day began;

The cock upon the village church

Looks northward from his airy perch;

As if beyond the ken of man

To see the ships come sailing on;

And pass the isle of Oleron;

And pass the Tower of Cordouan。



In the church below is cold in clay

The heart that would have leaped for joy

O tender heart of truth and trust!

To see the coming of that day;

In the church below the lips are dust;

Dust are the hands; and dust the feet;

That would have been so swift to meet

The coming of that wayward boy。



At night the front of the old chateau

Is a blaze of light above and below;

There's a sound of wheels and hoofs in the street;

A cracking of whips; and scamper of feet;

Bells are ringing; and horns are blown;

And the Baron hath come again to his own。

The Curate is waiting in the hall;

Most eager and alive of all

To welcome the Baron and Baroness;

But his mind is full of vague distress;

For he hath read in Jesuit books

Of those children of the wilderness;

And now; good; simple man! he looks

To see a painted savage stride

Into the room; with shoulders bare;

And eagle feathers in her hair;

And around her a robe of panther's hide。



Instead; he beholds with secret shame

A form of beauty undefined;

A loveliness with out a name;

Not of degree; but more of kind;

Nor bold nor shy; nor short nor tall;

But a new mingling of them all。

Yes; beautiful beyond belief;

Transfigured and transfused; he sees

The lady of the Pyrenees;

The daughter of the Indian chief。



Beneath the shadow of her hair

The gold…bronze color of the skin

Seems lighted by a fire within;

As when a burst of sunlight shines

Beneath a sombre grove of pines;

A dusky splendor in the air。

The two small hands; that now are pressed

In his; seem made to be caressed;

They lie so warm and soft and still;

Like birds half hidden in a nest;

Trustful; and innocent of ill。

And ah! he cannot believe his ears

When her melodious voice he hears

Speaking his native Gascon tongue;

The words she utters seem to be

Part of some poem of Goudouli;

They are not spoken; they are sung!

And the Baron smiles; and says; 〃You see;

I told you but the simple truth;

Ah; you may trust the eyes of youth!〃



Down in the village day by day

The people gossip in their way;

And stare to see the Baroness pass

On Sunday morning to early Mass;

And when she kneeleth down to pray;

They wonder; and whisper together; and say;

〃Surely this is no heathen lass!〃

And in course of time they learn to bless

The Baron and the Baroness。



And in course of time the Curate learns

A secret so dreadful; that by turns

He is ice and fire; he freezes and burns。

The Baron at confession hath said;

That though this woman be his wife;

He bath wed her as the Indians wed;

He hath bought her for a gun and a knife!

And the Curate replies: 〃O profligate;

O Prodigal Son! return once more

To the open arms and the open door

Of the Church; or ever it be too late。

Thank God; thy father did not live

To see what he could not forgive;

On thee; so reckless and perverse;

He left his blessing; not his curse。

But the nearer the dawn the darker the night;

And by going wrong all things come right;

Things have been mended that were worse;

And the worse; the nearer they are to mend。

For the sake of the living and the dead;

Thou shalt be wed as Christians wed;

And all things come to a happy end。〃



O sun; that followest the night;

In yon blue sky; serene and pure;

And pourest thine impartial light

Alike on mountain and on moor;

Pause for a moment in thy course;

And bless the bridegroom and the bride!

O Gave; that from thy hidden source

In you mysterious mountain…side

Pursuest thy wandering way alone;

And leapi
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!