友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the complete poetical works-第116章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






So into the strait

Where his foes lie in wait;

Gallant King Olaf

Sails to his fate!



Then the sea…fog veils

The ships and their sails;

Queen Sigrid the Haughty;

Thy vengeance prevails!







XIX



KING OLAF'S WAR…HORNS



〃Strike the sails!〃 King Olaf said;

〃Never shall men of mine take flight;

Never away from battle I fled;

Never away from my foes!

    Let God dispose

Of my life in the fight!〃



〃Sound the horns!〃 said Olaf the King;

And suddenly through the drifting brume

The blare of the horns began to ring;

Like the terrible trumpet shock 

    Of Regnarock;

On the Day of Doom!



Louder and louder the war…horns sang

Over the level floor of the flood;

All the sails came down with a clang;

And there in the mist overhead

    The sun hung red

As a drop of blood。



Drifting down on the Danish fleet

Three together the ships were lashed;

So that neither should turn and retreat;

In the midst; but in front of the rest

    The burnished crest

Of the Serpent flashed。



King Olaf stood on the quarter…deck;

With bow of ash and arrows of oak;

His gilded shield was without a fleck;

His helmet inlaid with gold;

    And in many a fold

Hung his crimson cloak。



On the forecastle Ulf the Red

Watched the lashing of the ships;

〃If the Serpent lie so far ahead;

We shall have hard work of it here;

    Said he with a sneer

On his bearded lips。



King Olaf laid an arrow on string;

〃Have I a coward on board?〃 said he。

〃Shoot it another way; O King!〃

Sullenly answered Ulf;

    The old sea…wolf;

〃You have need of me!〃



In front came Svend; the King of the Danes;

Sweeping down with his fifty rowers;

To the right; the Swedish king with his thanes;

And on board of the Iron Beard

    Earl Eric steered

To the left with his oars。



〃These soft Danes and Swedes;〃 said the King;

〃At home with their wives had better stay;

Than come within reach of my Serpent's sting:

But where Eric the Norseman leads

    Heroic deeds

Will be done to…day!〃



Then as together the vessels crashed;

Eric severed the cables of hide;

With which King Olaf's ships were lashed;

And left them to drive and drift

    With the currents swift

Of the outward tide。



Louder the war…horns growl and snarl;

Sharper the dragons bite and sting!

Eric the son of Hakon Jarl

A death…drink salt as the sea

    Pledges to thee;

Olaf the King!







XX



EINAR TAMBERSKELVER



It was Einar Tamberskelver

  Stood beside the mast;

From his yew…bow; tipped with silver;

  Flew the arrows fast;

Aimed at Eric unavailing;

  As he sat concealed;

Half behind the quarter…railing;

  Half behind his shield。



First an arrow struck the tiller;

  Just above his head;

〃Sing; O Eyvind Skaldaspiller;〃

  Then Earl Eric said。

〃Sing the song of Hakon dying;

  Sing his funeral wail!〃

And another arrow flying

  Grazed his coat of mail。



Turning to a Lapland yeoman;

  As the arrow passed;

Said Earl Eric; 〃Shoot that bowman

  Standing by the mast。〃

Sooner than the word was spoken

  Flew the yeoman's shaft;

Einar's bow in twain was broken;

  Einar only laughed。



〃What was that?〃 said Olaf; standing

  On the quarter…deck。

〃Something heard I like the stranding

  Of a shattered wreck。〃

Einar then; the arrow taking

  From the loosened string;

Answered; 〃That was Norway breaking

  From thy hand; O King!〃



〃Thou art but a poor diviner;〃

  Straightway Olaf said;

〃Take my bow; and swifter; Einar;

  Let thy shafts be sped。〃

Of his bows the fairest choosing;

  Reached he from above;

Einar saw the blood…drops oozing

  Through his iron glove。



But the bow was thin and narrow;

  At the first assay;

O'er its head he drew the arrow;

  Flung the bow away;

Said; with hot and angry temper

  Flushing in his cheek;

〃Olaf! for so great a Kamper

  Are thy bows too weak!〃



Then; with smile of joy defiant

  On his beardless lip;

Scaled he; light and self…reliant;

  Eric's dragon…ship。

Loose his golden locks were flowing;

  Bright his armor gleamed;

Like Saint Michael overthrowing

  Lucifer he seemed。







XXI



KING OLAF'S DEATH…DRINK



All day has the battle raged;

All day have the ships engaged;

But not yet is assuaged

  The vengeance of Eric the Earl。



The decks with blood are red;

The arrows of death are sped;

The ships are filled with the dead;

  And the spears the champions hurl。



They drift as wrecks on the tide;

The grappling…irons are plied;

The boarders climb up the side;

  The shouts are feeble and few。



Ah! never shall Norway again

See her sailors come back o'er the main;

They all lie wounded or slain;

  Or asleep in the billows blue!



On the deck stands Olaf the King;

Around him whistle and sing

The spears that the foemen fling;

  And the stones they hurl with their hands。



In the midst of the stones and the spears;

Kolbiorn; the marshal; appears;

His shield in the air he uprears;

  By the side of King Olaf he stands。



Over the slippery wreck

Of the Long Serpent's deck

Sweeps Eric with hardly a check;

  His lips with anger are pale;



He hews with his axe at the mast;

Till it falls; with the sails overcast;

Like a snow…covered pine in the vast

  Dim forests of Orkadale。



Seeking King Olaf then;

He rushes aft with his men;

As a hunter into the den

  Of the bear; when he stands at bay。



〃Remember Jarl Hakon!〃 he cries;

When lo! on his wondering eyes;

Two kingly figures arise;

  Two Olaf's in warlike array!



Then Kolbiorn speaks in the ear

Of King Olaf a word of cheer;

In a whisper that none may hear;

  With a smile on his tremulous lip;



Two shields raised high in the air;

Two flashes of golden hair;

Two scarlet meteors' glare;

  And both have leaped from the ship。



Earl Eric's men in the boats

Seize Kolbiorn's shield as it floats;

And cry; from their hairy throats;

  〃See! it is Olaf the King!〃



While far on the opposite side

Floats another shield on the tide;

Like a jewel set in the wide

  Sea…current's eddying ring。



There is told a wonderful tale;

How the King stripped off his mail;

Like leaves of the brown sea…kale;

  As he swam beneath the main;



But the young grew old and gray;

And never; by night or by day;

In his kingdom of Norroway

  Was King Olaf seen again!







XXII



THE NUN OF NIDAROS



In the convent of Drontheim;

Alone in her chamber

Knelt Astrid the Abbess;

At midnight; adoring;

Beseeching; entreating

The Virgin and Mother。



She heard in the silence

The voice of one speaking;

Without in the darkness;

In gusts of the night…wind

Now louder; now nearer;

Now lost in the distance。



The voice of a stranger

It seemed as she listened;

Of some one who answered;

Besee
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!