友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

仓央嘉措情诗六十六首-第4章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



                  力出西藏;和硕特也不甘心失去在西藏的既得利益,想尽力控制噶丹颇章政权。
                  这样就在西藏上层统治者和蒙古部落上层统治者之间种下了权力之争的种子。到
                  了1679年,五世达赖年事已高,为了预防自己死后大权旁落,就在这一年他任命
                  桑结嘉措为藏王(据王尧先生考证,桑结嘉措是五世达赖的私生子)。这就是史
                  书上称的第巴•;桑结嘉措,第巴即藏王的意思。三年之后,五世达赖圆寂,“桑
                  结欲专国事,秘不发丧,伪言达赖入定,居高阁不见人,凡事传达赖之命以行”
                  (《西藏通览》)。这时候,固始汗也已死,第巴掌握了大权,进一步排挤和硕
                  特部势力,他和固始汗子孙之间的矛盾更加尖锐,到最后终于兵戎相见。仓央嘉
                  措就是在这种上层权力斗争日益加剧的形势下出生并终其一生的。

                    仓央嘉措自然耳濡目染,这对他后来的情歌创作产生了很大的影响。也是在
                  门隅,仓央嘉措有了自己的初恋。因为体验了爱情的美好和芬芳,仓央嘉措无法
                  忍受布达拉宫里枯燥乏味的宗教生活。缥缈的来世,单调的诵经礼佛,没有权力
                  的虚位,这一切怎能约束一颗飞翔的少年的心?他试图在宗教和爱情之间找到平
                  衡,然而戒规森严的黄教根本没有爱情的容身之地。于是仓央嘉措选择了作一个
                  宗教叛逆者的角色,他只服从自己内心的召唤,他要作一个浪子,一个爱情的歌
                  者。对于这一点,仓央嘉措毫不隐瞒。他在一首情歌中写道:薄暮出去寻找爱人
                  /破晓下了雪了/住在布达拉时/是瑞吉仓央嘉措/住在拉萨城里时/是浪子宕
                  桑汪波。宕桑汪波是仓央嘉措在拉萨城里活动时用的化名,他经常出入于茶楼酒
                  肆幽会情人。开始时,仓央嘉措还小心翼翼:看门的胡子老狗/心比人还聪明/
                  你不要告诉别人啊/我天黑出去/归来已黎明。但秘密还是被人发现了。有一天
                  早晨,待从看见一行脚印通到仓央嘉措的门口,最初还以为有刺客,推门进去却
                  只有仓央嘉措一个在睡在屋里。待从顺着脚印走回去,却到了一个卖酒的女人家
                  里。待从恍然大悟,于是这个秘密就在布达拉宫里传开了。当第巴•;桑结来规劝
                  他时,仓央嘉措拿出刀子、绳子,表示如不能如愿他就自杀,第巴毫无办法,只
                  好听其自然。到了1701年,清朝皇帝、拉藏汗、以及蒙古部落首领等决定制裁仓
                  央嘉措,同时宣布不承认他是真达赖。面对这种严厉制裁,仓央嘉措丝毫没有屈
                  服,而是进一步彻底反抗。他跑到日喀则,找到为他剃发受戒的师傅五世班禅罗
                  桑益西,跪在札什伦布寺门前,呼天叫地,大声地明确宣布:你给我的袈裟我还
                  给你,你加在我身上的教戒(比丘戒共253条)我也还给你,黄教的教主我不当
                  了,让我过普通人的生活吧!班禅亦毫无办法,只得听之任之,这样仓央嘉措又
                  在日喀则浪荡了一段时间。回到拉萨后,仓央嘉措就更加公开地过他的放浪形骸
                  的生活。他的情歌中这样写道:人们都在说我/说得的确不错/少年的琐碎脚步
                  /是到女店主家去过/当其时来运转/竖起祈福经幡/就有名门秀女/请到她家
                  赴宴。然而,仓央嘉措的这种生活并没有过多久,并最终随着第巴•;桑结和拉藏
                  汗的矛盾激化而宣告结束。1705年,第巴•;桑结集结卫藏兵民准备武装驱逐拉藏
                  汗,因为谋事仓促反而被拉藏汗所俘并处死。第巴死后,拉藏汗上疏清廷历数仓
                  央嘉措的种种罪状,请予废黜。康熙皇帝看了后,降旨要求将仓央嘉措执献京师。
                  至此,仓央嘉措结束了他作为达赖喇嘛的生活,但关于他的下落却聚讼纷纭,至
                  今没有定论。

                    清朝官方的资料说,他在被押解至北京途中病死,藏人自撰的历史书上称其
                  被拉藏汗派人害死于青海湖边。民间传说又有几种,一说他在途中用神力挣脱枷
                  锁,不知所终;一说他被康熙皇帝囚于五台山,并死在那里;流传最广的一种说
                  法是:他自弃名位,决然遁去,周游印度、尼泊尔、康、藏、甘、青、蒙古等处,
                  宏法利生,事业无边,最后到达蒙古的阿拉夏寺,隐居不出,至到离开人世,年
                  寿六十有余。关于最后一种说法,有他的弟子阿旺伦珠达吉的《仓央嘉措秘传》
                  为证,言之凿凿,越来越为史家所采信。

                    作为达赖喇嘛,仓央嘉措是不称职的,但作为一个诗人,他却是十分优秀的。
                  他的诗是发自内心的天籁,几百年来早已深入藏族人民心中。即便是今天,你到
                  藏区,只要提起个头,许多人都能唱几首仓央嘉措所写的情歌。特别是他的那首:
                  在那东方山上/升起皎洁的月亮/青年姑娘的面容/浮现在我的心上,更是家喻
                  户晓,妇孺皆知。藏族人民不但把他当作真正达赖喇嘛,而且十分同情他的遭遇,
                  就是对他的那些放荡行为也认为是人之常情,有一首藏族民歌唱道:不要说仓央
                  嘉措/找情人去了/如同自己需要一样/他人也同样需要。仓央嘉措的情歌不但
                  是人性的自然流露,更是对佛教禁欲主义的公然宣战。有人说,仓央嘉措接近女
                  色只是游戏三昧,并没有破戒体,实在是欺人自欺之谈。仓央嘉措是一个有血有
                  肉具足七情六欲的人,而不是一个高高在上的佛。他和他的情歌的价值就在于对
                  人性的宣泄和呼唤,这在当时政教合一的农奴制的西藏无疑是一道划破长空的闪
                  电掠过头顶的惊雷,让那些匍伏在佛的脚下(实际上是宗教政权下)的众生意识
                  到自己作为人存在。虽然仓央嘉措的反抗是消极的,他的情歌中也有糟粕,但它
                  仍不失为一颗璀璨的明珠,而且随着岁月流逝,它必将更加灿烂夺目。 
                  红袖添香
                  (2)简介(二)
                  六世达赖仓央嘉错(一六八三――一七四五)(?),是西藏历史上著名的人物。出生在门隅拉沃宇松地方,从小资质灵敏,曾拜五世班禅为师,落发受戒,取法名为罗桑仁青仓央嘉错。后被迎至布达拉宫,在著名学者桑杰嘉错的直接培养下,学习天文历算、医学及文学等,对诗的造诣很深。二十五岁时,作为上层统治阶级争权夺利牺牲品的仓央嘉错,开始了自己的流浪生活。先后周游了青海、甘肃、蒙古、四川、卫藏、印度、尼泊尔等地。曾当过乞丐,送过尸体,生活极为艰苦。由于接触过广大的人民群众,有丰富的生活实践,从而写出了优美动人的《仓央嘉错情歌》。一说仓央嘉错被解往北京途中遭害,所写作品为二十五岁以前的东西。

                  《仓洋嘉措情歌》
                  白洋嘉措(1683—1706)是藏族最著名的诗人之一。他所写的诗歌驰名中外,不但在藏族文学史上有重要地位,在藏族人民中产生了广泛深远的影响,而且在世界诗坛上也是引人注目的一朵奇花异葩,引起了不少学者的研究兴趣。藏文原著有的以手抄本问世,有的以木刻版印出,有的以口头形式流传。足见藏族人民喜爱之深;汉文译本公开发表和出版者至少有十种,或用整齐的五言或七言,或用生动活泼的自由诗,受到国内各族人民的欢迎;英文译本于1980年出版,于道泉教授于藏文原诗下注以汉意,又译为汉文和英文。汉译文字斟句酌、精心推敲,忠实准确并保持原诗风姿,再加上赵元任博士的国际音标注音,树立了科学地记录整理和翻译藏族文学作品的典范。仓洋嘉措在藏族诗歌上的贡献是巨大的,开创了新的诗风,永远值得纪念和尊敬。

                  (I)、书名和版本
                  《仓洋嘉措情歌》(以下简称《情歌》),按藏文原书名应译为《仓洋嘉措诗歌》。因其内容多属爱情之作,所以一般都泽成“情歌”了。有人把它解释成宗教诗,还有人解释为政治诗。

                  《情歌》,一般都认定是六世达赖喇嘛仓洋嘉措所作。但是,也有人认为不是仓洋嘉措所作,而是别有用心的人为陷害他而伪造的。还有人认为,情歌不一定全是仓洋嘉措的作品,有些可能是仓洋嘉措所写,有些则可能是采录的民歌。对此,目前尚无充分的材料可兹考证。这里我们按藏族的一般说法,认为它是仓洋嘉措的作品。

                  
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!