友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

尤部派佛教的分立与师资传承的研-第6章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



        (裕А20) 北京版西藏大藏經127冊249頁。此論大致同於漢傳
                之《異部宗輪論》,但亦有不同之處。如,前者只
                有一位大天,後者則有二位大天。
        
        (裕А21) 北京版西藏大藏經127冊253頁。
        
        (裕А22) 大正25冊70上。
        
        (裕А23) 大正45冊9下。
        
        (裕А24) 釋依淳﹕《本生經的起源及其開展》第四章,佛光
                出版社,1987。
        
        (裕А25) 見(裕А24)
        
        (裕А26) 大正55冊19下。
        
        (裕А27) 《三論玄義卷下》大正45冊9上。此中記載著﹕「
                至二百年,大迦旃延從阿耨達池出,更分別前多聞
                部中義,時人有信其所說者」,此段可合理的解說
                為﹕大迦旃延系的弟子,在佛滅二百年左右,由邊
                遠的阿般提國來至中原摩揭陀

        42頁

                國弘法(此期為法諍時期),多聞部中有相信其所說
                的教理,因而形成了說假部(多聞分別部)。
        
        (裕А28) 大正24冊682上。
        
        (裕А29) 大正24冊684下。
        
        (裕А30) 大正45冊9下。
        
        (裕А31) 北京版西藏大藏經127冊253頁。
        
        (裕А32) 大正45冊9下。
        
        (裕А33) 大正24冊685上。
        
        (裕А34) 大正14冊501中。又《十八部論》大正49冊17下,
                也有相同記載﹕「從大不可棄,出一部,名法護」
                ,此句與《異部宗輪論》比較,表示「從化地部份
                出一部,名法藏部」。
        
        (裕А35) 大正24冊684上。原上座部的阿難系弟子往雪山者
                甚多。
        
        (裕А36) 大正49冊18中。
        
        (裕А37) 大正49冊15中。
        
        (裕А38) 《三論玄義卷下》大正45冊9下,也記載著﹕「法
                護部,其本是目連弟子」,這些記載配合南傳,顯
                示出曇無德(法護、法藏)是目犍連子帝須的弟子。
        
        (裕А39) 大正49冊15中。《十八部論》記載著﹕「因大師鬱
                多羅,名僧伽蘭多」,此鬱多羅為阿難系的弟子,
                不是法諍初期大眾部中雞胤部的鬱多羅。
        
        (裕А40) 大正49冊9下。
        
        (裕А41) 上列十八部中,雞胤部(Kukkutika) 又稱牛住部(
                Gokulika)屬拢蟊姴俊U坎坑袝r稱為拘屢拘羅
                部(Kurukulle、Kaurukullakah),與雞胤部無關。
                正量部有時又被稱為宣地部(藏文為Sa…agrogs…
                ris),此部與拢献康幕夭浚ú匚臑镾a…ston)
                不同部。密林山部即六城部。正量部有時又被稱為
                不可棄部(Avantakapa),化地部又稱大不可棄部,
                此二部也不同。說轉部到後期才演變成經量部。拢
                說有部的說轉部,有時亦稱紅衣部,拢献康你~
                鍱部亦稱紅衣部,二者也不可混而為一。
        
        (裕А42) 王沂暖譯﹕《印度佛教史》第五章,佛教出版社,
                1978。
        
        (裕А43) 平川彰﹕《律藏之研究》443…472。印順﹕《原始
                佛教拢渲伞返谌拢劤霭嫔纾1971。
        
        (裕А44) 《付法藏因緣傳》大正50冊303中,記載有阿難付
                法給商那和修。《分別功德論》大正25冊37中,記
                載有阿難付法給末闡提及摩□陀。此中顯然是將中
                間的幾代省去了。

        43頁

            附﹕十八部派及後期部派的藏文及梵文名稱

        CHINESE         TIBETAN                SANSKRIT
        十八部派    sDe…pa…bcu…brgyad…po   Astada'sa Nidayah
        ────    ──────────   ─────────
        A。拢献俊   。'Phags…pa…gnsa…       (Arya…sthavir…
                        brtan…pa              avadinah
        1。化地部      (Sa…ston…pa'i…sd       (Mahl'sasakavadinah
          (分別說部)  (rNam…par…phye…ste…    (Vibhajyavadinah)
                       smra…ba'i…sde
        2。法藏部      (Chos…srung…sde        (Haimavatavadinah
        3。雪山部      (Gangs…ri…bo'i…sde     (Haimavatavadinah
          (根本上     (gNas…brtan…pa'i…sde…  (Mula…sthavir
           座部)       pa…rtsa…ba             avadinah)
        4。銅鍱部      (Gos…dmar…sde          (Tamra'satly
                                              avadinah

        B。拢蟊姴俊   。'Phags…pa…dge…'dun…   (Arya…mahasamg
                       phal…chen…pa           hi…kavadinah

        1。根本大眾    (dDe…'Dun…phal…chen…   (Mula…mahasamgh
          部           pa'i…sde                ikavadinah
           (一說部)   (Tha…snyad…gcig…pa'i…  (Ekavyavaharik…
                        sde                    avadinah)
        2。說出世部    ('Jig…rten…'das…smra'i…(Lokottarvadinah
                        sde
        3。雞胤部      (Bya…gag…ris…kyi…      (Kukkutikavadinah
                       sde 
          牛住部      (Ba…lang…gnas…pa'i…    (Gokulikavadinah
                       sde                     
        4。多聞部      (Mang…tu…thos…pa'i…    (Bahu'sruti…
                       sde                    yavadinah

        5。說假部      (bTags…par…smra…       (Prajnaptivadinah
                       ba'i…sde

        6。制多山部    (mChod…rten…pa'i…sde   (Caitikavadinah
        C。拢隣僮硬俊   。'Phags…pa…gnas…ma…    (Arya…vatslp…
                       bu                     utrlyavadinah
        1。根本犢子    (gNas…ma…bu'i…sde…    (Mula…vatslputrl
          部           pa…rtsa…ba             yavadinah

        44頁

        2。法上部      (Chos…mchog…pa'i…sde   (Dharmottarly…
                                              avadinah
        3。賢胄部      (bZang…po…bu'i…sde     (Bhadrayanly…
                                              avadinah
        4。六城部      (Grong…khyer…drug…     (Sannagari
                       pa'i…sde               kavadinah
        5。正量部      (Kun…kyis…bkur…ba'i…   (Sammatlyavadinah
                       sde
         (拘屢拘      (Kulukulle             (Kaurukullaka…
          羅部                                vadinah)
         (宣地部      (Sa…sgrogs…ris…kyi…    (Kaurukullaka…
                       sde                    vadinah)
         (不可棄部    (bSrung…ba…pa'i…sde    (Avantakavadinah)
        D。拢f有部    ('Phags…pa…thams       (Arya…sarv
                     cad…yod…par…smra…ba      astivadinah
        1。根本說一    (gZhi…thams…cad…yod…   (Mula…sarvastiva
          切有部       par…smra…ba'i…sde      dinah

        2。飲光部    ('Od…srungs…pa'i…sde     (Kasyaplyavadinah
        3。說轉部      ('Pho…bar…smra…ba'i    (Samkrantivadinah
                       sde
        E。其他後期  ((sDe…pa…gzhan…dag       (Nikayantarlyah
          部派
          大寺住部    (gTsug…lag…khang…      (Mahaviharavadinah
                      chen…la…gnas…pa'i…sde
          祇多林住    (rGral…byed…tshal…na…  (Jetavanlyav adinah
          部           gnas…pa'i…sde
          無畏山住    ('Jigs…med…ri…la…gnas…  (Abhayagirivadin ah
          部           pa'i…sde
          枺阶〔俊   。⊿har…gyi…ri…bo'i…sde  (Purvasailavadinah
          西山住部    (Nub…kyi…ri…bo'i…sde   (Aparasailavadinah
          北山住部    (Byang…gi…ri…bo'i…sde  (Uttarasailavadinah
          王山住部    (rGyal…po…ri…bo'i…sde  (Rajabiuikavadinah
          義成部      (Don…grub…pa'i…sde     (Siddharthavadinah
          經量部      (mDo…sde…smra…ba'i…    (Sautrantikavadinah
                       sde


          45頁

                A STUDY OF THE DERIVATION OF THE SCHOOLS
                  AND SECTS OF INDIAN NINAYA
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!