按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
虽由慧精作此释,然圣者意深难测,
设若于此有过失,具法眼者赐宽恕。
勤修此法所有善,愿无碍悲诸慈母,
消除实执诸魔暗,放真实义大光明。
愿我永不离此宗,断除爱境诸绢索,
速从三有园跃出,趣入无畏殊胜城(涅槃)。
所造此《诫王宝鬘论颂显明要义释》,是由受持正法大愿善成就的法王菩萨天王菩提光
等之清净后裔,对善逝教具足唯一不变的信心,荷负光显圣教之担无有疲倦,及以布施精进
力等增上生多种功德以为庄严的虚空自在圆满吉祥贤,广设供养而作劝请,因为此《宝鬘论
颂》先未广弘,后在谷格境内逐渐弘传,兹为负有在彼地广弘责任者的需要,勿论如何祈著
疏云,我曾允诺。又因曾于现证胜者教义诸法缘生如水中月影,爱他胜己的菩提心根性殊胜
世间共称极尊正士仁达瓦古玛■麻底(童慧);及浊世的一切智,圆满现证三藏和四部密教
的一切精要,对于三学极其爱重,由大悲心和大愿力,现种种身专为利他——贤慧名称吉祥
贤大师(宗喀巴),二上师前,曾受法恩,特别是于宗大师足尘清净妙莲下,经历长时恭敬
依止;于诸经论略具熟悉,说正理师达玛仁钦(盛宝,即甲操杰之名)于草(寂静)山格登
增胜洲(即格登寺)而作此释。
此释的笔授者,是由多闻显密众教典持戒精进住持三藏的谷格(地名)稳波(地方领袖
的侄子)法自在称。
由此善根,愿显密所摄的教法,从一切门于一切处,发扬光大,长久住世。乐善吉祥。
一九六二年五月二十三日译于中国佛学院藏系中观研究室。一九八四年重校于北京。
译后记
《中观宝鬘论》,圣龙树菩萨造,是龙树六论之一。圣龙树菩萨精通五明,造论很多,
以正理成立缘起性空甚深中道的论著主要有六部。即:《中观根本论颂》(简称《中论》)、
《六十正理论》、《回诤论》、《七十空性论》、《精研论》和《中观宝鬘论》。
《中论》是六部论中最主要的论著,汉译有鸠摩罗什译本颂及青目释,唐波罗颇密多罗
译清辨论师造的《般若灯论释》和宋惟净等译安慧论师造的《大乘中观释论》。此论主要说
明缘起性空、离边中道,破诸实有师所立人法有自性之宗法。《六十正理论》,汉译只有宋
施护译《六十如理论》本,没有论释,此论是破实有师的邪执分别。针对小乘人主张不证法
无我的偏见,说明通达离边中道,以解脱生死轮回,证阿罗汉果必须通达缘起性空;就声闻
乘人所依据的小乘藏中也明明说了要通达细微二无我,若不通达法无我——蕴法自性空,即
不能得涅槃。《精研论》及释,法尊法师由藏译汉,此论是破实有师十六句义的能立因法。
《回诤论》及释,汉地有后魏毗目智仙等译本,此是《中论》第一品的「如诸法自性」一颂
分出来的支论,为回答「若诸法无体,就不应有破与立等作用」的诤辩而造。《七十空性论》
及释,法尊法师由藏译汉,是《中论》第七品的「如幻亦如梦」一颂分出来的支论,为回答
「若破生住灭三有自性,则佛经说生住灭极不合理」的诤辩而造。
《中观宝鬘论》汉地有陈真谛法师译本,名为《宝行王正论》,无释。此论是圣龙树为古
印度乐行贤王以诗代文的一封信,编在藏文《敦珠尔》之书籍部,梵名为《诫王书宝鬘论》,
分五品,每品百颂,共五百颂。此论,圣龙树菩萨摄取一切经的要义,其主要内容有二:一
是说明止恶修善,即修学「增上生」善恶因果的关系,对业果生起决定信心,感生人天乐趣,
然后方能修学解脱;二是修学「决定善」的因果关系,即修学性空无我而得解脱涅槃,及发
菩提心,修菩提行,成佛的法,显示修学佛法的次第。教诫国王以正法治理国家,应作有利
于佛法、有利于民众的广大事业,对国王提出了有关政治、经济、文化等方面的积极建议。
圣龙树菩萨指出只要以大悲心为出发点,以菩提心为根本,通达诸法自性本空,作对众生有
益的一切善法事业,都是菩萨行,都是在积集成佛的因||福、智二资粮。此论反应了圣龙
树菩萨护持佛法与护持国家的关系的思想。是一部用以实际修学菩萨行的论著,是出家众与
在家众共同皆可用以修学的中观论著。
为了全译此六论及释,中国佛学院将之列为藏文中观系的研究课题,由副院长法尊法师
指导,请观空法师任教主讲并主持研究翻译。参照古印度月称、难胜友等大论师的有关著作,
研习翻译甲操杰大师的论释。观空法师教学认真,译风严谨,每字每句皆精研考核,力求符
合原意。这样边学习边由本人执笔译出,同时就请法师修正。一九六二年告竣后,又请中国
佛学院副院长周叔迦老居士审订润文。于一九八五至一九八六年间再次对照藏文本,详加勘
校。
至此,龙树六论及释已补译完全,这是对全面研究圣龙树中观学派极其重要的一件大事,
爰作后记,述其始末。在翻译过程中,虽经观老直接指导,并竭尽全力,字斟句酌地修正,
但本人才疏学浅,难免尚有错误不当之处,深望专家学者和读者指正。
一九八六年五月任杰于北京