按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
从时新服装设计商店购置的。
Number:2447
Title:宽大为怀
作者:
出处《读者》:总第26期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
毕加索对冒充他作品的假画,毫不在乎,从不追究,最多只把伪造的签名涂掉。“我为什么要小题大作呢?”毕加索说,“作假画的人不是穷画家就是老朋友。我是西班牙人,不能和老朋友为难。而且那些鉴定真迹的专家也要吃饭。那些毕加索假画使许多人有饭吃,而我也没有吃亏。”
Number:2448
Title:模棱两可的介绍信
作者:
出处《读者》:总第26期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:何源恒
一七九七年夏天,法国革命家康斯坦丁·沃尔涅拜访美国第一任总统乔治·华盛顿。沃尔涅为了获准周游美国各地,请求总统开一张介绍信。华盛顿想:不开吧,让沃尔涅碰个钉子;开吧,又叫我为难。于是他在纸上写道:“康·沃尔涅不需要乔·华盛顿的介绍信。”
Number:2449
Title:正方形
作者:
出处《读者》:总第26期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
拿破仑以独特的表达方式,把一位好的统帅的各种品质的综合,比作一个正方形。正方形的底边和高始终是相等的。在这里他所说的底是性格,英勇精神;他所说的高是指智慧,智力上的素质。如果性格比智慧强,那么统帅就会迷恋战斗而比需要的走的要远。相反的,如果智慧比性格强,那他就缺少勇气来实现自己的计划。他认为:如果一个军队要避免失败,完全的一长制在军队中是必须的。“一个蹩脚的总司令胜过两个优秀的总司令。”
Number:2450
Title:警语
作者:
出处《读者》:总第26期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
林则徐生平不置恒产,有人劝他积些钱财,使子孙将来生活不致困苦,林则徐说:“子孙若如我,留钱做什么?子孙不如我,留钱做什么?”
Number:2451
Title:最愉快的一天
作者:
出处《读者》:总第26期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
只要一天功夫,任何事都可以做成功。那么今天就动手;别怕生,别怕死,别怕欢乐;你尝尽美,信仰至善吧。
我们就只顾一天的时光,忘记昨天和明天,不要想立刻解决整个人生问题吧。林肯曾说:一个人只要想快乐,就可以办到。那么我们就今天快乐一下,适应当前的环境家庭、事业、机遇吧。要想改造世界适合自己,是过分的要求。如果我们不能称心,或许可以知足。
那么,就在今天,我们对人和和气气,欢欣喜乐、仁慈宽厚吧;尽力发挥德行,穿上自己喜欢的衣服,安步当车。别人有成就,赞扬他;别人力有不逮,不要苛求他;别人有过,原谅他。
Number:2452
Title:忠告
作者:
出处《读者》:总第26期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
印度总理甘地夫人,一直都记得她小时父亲尼赫鲁的忠告:
他说世界上有两种人,一种人埋头苦干不计名利,另一种人把别人的功劳归于自己。他劝我做第一种人,因为竞争不会剧烈。
Number:2453
Title:机智的教练
作者:
出处《读者》:总第26期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
一次篮球锦标赛中,保加利亚男队与捷克斯洛伐克男队对垒。保队必须在这场比赛中净胜捷队三个球才能出线,否则将被淘汰。可是当比赛进行到离终场只剩八秒钟的时候,保队仅领先一球,这时保队虽掌握着发球权,但要在短短的八秒钟内再连中两球,已经是不可能了。场内观众都认为保队败局已定。然而保队教练却镇定自若,从容叫停,对上场队员面授机宜。此时捷队队员也严阵以待,全部退防固守篮下。不料保队发球后,一队员突然转向相反方向,向自己篮内投球,球进锣响,捷队队员见状一时目瞪口呆。
由于保队为捷队投进一球,终场时使比分拉平。按照竞赛规定,需再战一个延长期。在这最后的比赛时刻,保队队员士气旺盛,配合默契,再加上教练指挥得当,终于净胜三球,进入了第二阶段的比赛。
Number:2454
Title:男婴
作者:
出处《读者》:总第26期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
在美国圣弗兰西斯科的加尼福尼亚大学的医院里,一个男婴在他母亲死去二个月后诞生并活下来了。
她母亲是一个第一次怀孕的二十七岁青年妇女,因大脑里血液循环中断而死去。为挽救五个半月的胎儿,医生们征得她丈夫的同意,竭尽全力维护母亲的肉体,使其延长妊娠期,让母体成为一个活的培养箱。为使胎儿能活下来,每天都有30名左右的医生守护在她的床头,一百多人在帷帐后关注着事情的发展。在64天的人工护理期间,护士们隔着母体与胎儿讲话,让他听音乐,医生们象对待其他正常孕妇一样做超声波检查,注视着胎儿在母体中的生长情况,当发现胎儿在母体中停止生长时,做了剖腹产手术。至此,一个1。3公斤重的男婴来到了世上。
Number:2455
Title:英国邮局的雇员
作者:
出处《读者》:总第26期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
猫作为英国邮政局的正式雇员已有一百多年的历史了。当然,猫不是被雇佣来分拣或递送邮件的,而是为了防止信件被老鼠吃掉。
在十九世纪中叶,大批耗子侵入邮拣室。它们偷吃信件的问题尤其在伦敦成了令人头疼的事,因为捕鼠器和耗子药对它们都不起作用。在1868年,邮政大臣批准招聘母猫三只,每只猫一星期的津贴为二分币。
这办法果然奏效。几星期内老鼠数量锐减。不久,全国其他各邮局收到了可以雇猫的指示。不少邮局真的养起猫来。鉴于在劳动大军中猫的功绩比较突出,它们的薪水也相应得到改善。
1953年英国邮政部长曾向下议院保证说,母猫在怀孕期间能够得到“足够”的津贴,它们与雄猫一样享有同等工资和同等就业机会。
如今,猫至少在伦敦市三个邮政所受雇。它们一星期的平均工资为1。6美元。
Number:2456
Title:带顶盖的城市
作者:
出处《读者》:总第26期
Provenance:东方日报
Date:
Nation:
Translator:
美国东北部的佛蒙特州内,有一个人口不过万余的小城市,名叫威努士基。这座小城两年多来闻名全国,它的上空加了一座顶盖。
这座城居民虽然不多,占地面积并不算小,只算城区,就有八百八十英亩之广,而且城内有高达十一层的大厦,要在这样一座城市上空安装一个顶盖,实在不是一件容易的事。
这项工程的设想,始于一九七九年。联邦政府为这项计划拨款三百四十万美元。工程相当顺利,不到一年竣工。一个庞大的顶盖架在了威努士基的上空。这是一个伞状拱顶,其中心最高处,距地面六十七米、远远望去,就是一把巨大的伞,撑在城市上方。伞的质地是泡沫有机玻璃,伞架的金属制经纬状立于地面的骨架,上面有六十根均布其间的尼纶绳,串着伞面。绳子下端绕于电机之上。这样操动电机,便可牵制伞面,以达收放伞面之目的。当伞面撑开时,太阳透过伞面照热了城内的空气,加热后的空气也不会散去,于是在城市上空造成一个热气层,从而改变了城市的气温。伞面的设计颇有心机。向阳的南半边,全部透明;背阳的北半边透明度逐渐降低,直至黑色,目的是既能获得最大限度的日照,又能大量吸收热能。此外,伞面上每隔一定的距离,须设有一个长方形的天窗,每个天窗都设有一组太阳能发电装置,以利发电。所获之电力,全部输往水厂,以生产热水。水厂借此电力可向全市居民供应暖气和日常用热水。这样一来,该城不仅气候大变,温暖如春,而且居民和各种公用事业的取暖费减少了百分之九十五。这个数字约为三百五十万美元,相当于全部工程的投资费用。随之而来的变化是,由于威努士基变成了一座自由控制气温的城市,一年四季气候宜人,因此招来大批游客,变成了旅游胜地。
Number:2457
Title:生育奇谈
作者:清湘
出处《读者》:总第26期
Provenance:生活与健康
Date:
Nation:中国
Translator:
古时候,由于医疗知识未能普及,人们对经期中及分娩的妇女,都存着一种迷信,认为男子太接近她们就会有危险,社会有禁例不准男子接触这些妇女,甚至连她们的衣物亦不准碰触。
是故过去接生之工作只有女子担任,即使偶有男子客串,亦是不得已而作冒险之举;西方直至十七世纪,才出现了第一个正式的男助产士。不过,他们接生时,必须躲在床单之下,只能用手靠摸索感觉来操作。如遇产妇难产,而要请医生帮忙时,则该男医生必须如小偷一样,利用家具来遮遮掩掩,爬行入屋。而该产妇则必须依照英国传统规矩之分娩体位,卧于左侧,以背对医生,否则若被医生看见其面或肉体,该产妇便被视为不贞节了。
在中世纪的欧洲,接生妇被认为是通晓巫术的,可以控制新生婴儿之灵魂。但她们都被认为是行善之女巫,她们晓得用草药替人治病。不过碰到难产时,她们还是会手足无措,于是就出现了许多奇怪的风俗。
在东非洲某些原始部落,每遇妇人难产,人们就会用牛粪塞入产妇的阴道中。原因是那些地区之主要经济来源就是牛,以牛作为财产,据说将牛粪塞入产妇阴道,可使胎儿嗅到牛粪味而晓得他爸爸有许多牛,也就是说他将有个“阔爸爸”,于是就会快些出世。