友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

读者十年精华-第692章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




自己指导自己,就使我觉得可憎!

我喜爱的是:像森林和海洋动物那样

有好大一会工夫茫然自失,

在轻轻的迷误之中蹲着沉思,

最后从遥远之处唤回自己,

把自己引诱到自己这里。

星的道德

注定走向星的轨道上面,

星啊,黑暗跟你有什么相干?

快乐地穿越过这个时代行驶!

愿它的悲惨跟你无关而远离!

你的光辉属于极远的世界,

对于你,同情也该算是犯罪!

你只应遵守一诫:保持纯洁!

不灰心

在你立足处深挖下去!

就会有泉水涌出!

别管蒙昧者们叫嚷:

“下面永远是──地狱!”

注:尼采(1844─1900)是一位在全世界起过广泛影响的哲学家,又是德国新诗歌的开拓者之一。

Number:2145

Title:台湾儿童诗

作者:

出处《读者》:总第70期

Provenance:新观察

Date:1986。11

Nation:

Translator:

妈妈

我每天放学回家

第一件事是找妈妈

看到了妈妈

才算是真正的回家

爸爸的鼾声

爸爸的鼾声

就像是山上的小火车

它使我想起美丽的森林

爸爸的鼾声

总是断断续续的

使我担心火车会出了轨



爸爸的鼾声停了

是不是火车到站了

太阳

太阳公公不听话

喝醉了酒

满脸通红

昏昏沉沉的

跌进西方的山中



船啊船啊

你是只巨大的熨斗

想把大海熨平

可是越熨越糟



熨过的地方

都留下了皱痕



风是位旅行家

整天东奔西跑

一下子到北海道

赏雪

一下子到佛罗里达州

晒太阳

可是他出国

怎么不办护照呢



山很有风度

站得脚酸了

都不说一句话

皮球

皮球是个小气鬼

整天都嘟着脸

轻轻打一下

就气得跳起来

小鸡

小鸡像个小捣蛋

成天乱跑

闹得鸡妈妈团团转

吃饭不听话

睡觉也不安分

嘻嘻

有点像小妹妹呢

蜗牛

蜗牛走路的时候

天上打起雷来

蜗牛吓得要命

就赶快伸出避雷针

不再怕打雷

继续赶他的路程

Number:2146

Title:星期天

作者:伊丽莎·贝斯特

出处《读者》:总第70期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:贺东

每个星期天都是依然如故。

“今天我可得洗个澡啦!”父亲总是这么说,当然这是在他生病以后。他如今不再象健康的时候那样每天洗澡了。因为现在必须得穆兹(我们都是这么叫母亲的)帮他洗,这可真是件累人的大事啊!

然后,等他洗完澡──

“我要系那根带黄条子的领带。”他说,“那件新衬衣呢?就我生病前买的那件。我要打扮得漂亮点,不妨穿一穿。”

他心里明白,他再也不会去工作了。

接着他会说:“吉米,能帮我刷一下鞋子吗?”尽管上次刷过后他还没有出过门,可吉米还是一声不响地把鞋子刷好了。

最后,一切就绪──他洗得干干净净,穿得整整齐齐,坐在自己的高背椅上。

“现在我准备恭候客人啦!”他总是半开玩笑地这样说,于是便坐在那里开始等待。

我们也都等着。

他不时地叫我们中的这一个或那一个去厨房看钟,替他对表──那是一只走时精确的电子钟。

穆兹来回走动着,装得老是很忙碌,嘴里低声祈祷着。

没有哪个客人来。他刚生病时,他们都来的。可是现在不来了。

时钟敲过了5点,他在椅子上稍稍往下躺了一点,脸上显现出一丝苦笑。

“穆兹,”他也总是这样称呼她,“请扶我回床上去吧,我想早点儿睡觉了,多睡一点总是没有害处的。”仿佛对他来说,早早上床是什么稀罕事儿。

安顿他睡下后,穆兹来回走动着,轻轻地啜泣。这可不能算哭,倒更像是一种强烈的、刚刚开始的悲恸,没有眼泪,也没有声音。

“我恨他们!”我大声叫道。

“你可不要恨他们哟!”她说着停了一下,好象刚从老远的地方回来盯着我看,“你可要理解他们。我想他们是害怕……你要知道,他们是害怕自己也染上病,我想就因为这……”

每个星期天总是如此。

对有些人来说,希望在慢慢消逝。

Number:2147

Title:求爱

作者:弗·斯卢茨基

出处《读者》:总第70期

Provenance:辽宁工人

Date:1986。11

Nation:苏联

Translator:冷深

战术训练的准备工作进入了紧张的阶段,可偏偏在这时,爱神降临到上尉彼得·库利奇科夫头上。为了获得极有魅力的奥列奇卡的爱,上尉竟学习起与连长职责毫不相干的专门知识来。既然时间很紧,库利奇科夫便决定走捷径。

他以教学参考的名义看了几部关于爱情方面的电影。影片中的一切都显得那么清楚明白,那么美妙动人,库利奇科夫决定邀请自己的意中人一同来看,以便容易和她找到共同语言。但奥列奇卡认为与其去欣赏电影艺术,还不如在自己担任图书管理员的驻军图书馆里欣赏文学作品。

库利奇科夫对文学也不马虎,如今他把希望寄托在古典作家关于爱情的描写上,想借此来达到目的。

有一天晚上,天赐良机,图书馆没有旁人,库利奇科夫怎肯错过这么个好机会,他走到借阅登记台跟前,充满感情地朗诵道:“与你离别的痛苦使我衰老,你今后无论走到哪里,我都不再和你分离。”

“奥马尔·海亚姆!”奥列奇卡兴奋地说,“原来你也喜欢文学?……”

“岂止文学,连你我也喜欢!”库利奇科夫差点说出这句心里话来。但他终于窘迫地咽了回去。机会就这样给错过了。

第二次合适的机会不得不又等了好几天。但在这些日子里,上尉没有白白地浪费时间,他找到了在他看来最能表达自己心意的引文。

“亲爱的,看到我没有你就活不成的样子,你不会讨厌吧?”他还没有进门坎就用激动得发颤的声调说。

“看来您是在读拉苏尔·加姆扎托夫喽,”奥列奇卡苦笑了一下说,“您过一周再来吧。”

一周后,库利奇科夫满怀信心地来到了图书馆,但一见到奥列奇卡却又扭捏起来。他声音极小声朗诵道:“我站在她面前若有所思,无力从她身上移开视线,我对她说:‘您多么可爱!’心里却在想:‘我多么爱你!’”

“普希金。三卷文集。莫斯科文艺出版社出版,第一卷,第421页。”奥列奇卡头也没抬一下地说。

上尉库利奇科夫感到大失所望。此刻,他终于下了决心,说:“奥列奇卡!你难道就没看出来我爱你?!”

由于事出突然,奥列奇卡战栗了一下,抬起头来。她的脸上露出了恐慌的神色。

“这是谁?屠格涅夫?我没猜中吗?……”

他的回答出人意料地果断“上尉彼得·谢苗诺维奇·库利奇科夫。诗体小说,第一卷,第1页。”

奥列奇卡一切都明白了。……

Number:2148

Title:女孩子的花

作者:唐敏

出处《读者》:总第70期

Provenance:福建文学

Date:

Nation:中国

Translator:

相传水仙花是由一对夫妻变化而来的。丈夫名叫金盏,妻子名叫百叶。因此水仙花的花朵有两种,单瓣的叫金盏,重瓣的叫百叶。

“百叶”的花瓣有四重,两重白色的大花瓣中夹着两重黄色的短花瓣。看过去既单纯又复杂,像闽南善于沉默的女子,半低着头,眼睛向下看的。悲也默默,喜也默默。

“金盏”由六片白色的花瓣组成一个盘子,上面放一只黄花瓣团成的酒盏。这花看去一目了然,确有男子干脆简单的热情。特别是酒盏形的花芯,使人想到死后还不忘饮酒的男人的豪情。

要是他们在变化成花朵之前还没有结成夫妻,百叶的花一定是纯白的,金盏也不会有洁白的托盘。世间再也没有像水仙花这样体现夫妻互相渗透的花朵了吧?常常想象金盏喝醉了酒来亲昵他的妻子百叶,把酒气染在百叶身上,使她的花朵里有了黄色的短花瓣。百叶生气的时候,金盏端着酒杯,想喝而不敢,低声下气过来讨好百叶。这样的时候,水仙花散发出极其甜蜜的香味,是人间夫妻和谐的芬芳,弥漫在迎接新年的家庭里。

刚刚结婚,有没有孩子无所谓。只要有一个人出差,另一个就想方设法跟了去。炉子灭掉、大门一锁,无论到多么没意思的地方也是有趣的。到了有朋友的地方就尽兴地热闹几天,留下愉快的记忆。没有负担的生活,在大地上遛来逛去,被称做“游击队之歌”。每到一地,就去看风景,钻小巷走大街,袭击眼睛看得到的风味小吃。

可是,突然地、非常地想要得到唯一的“独生子女”。

冬天来临的时候开始养育水仙花了。

从那一刻起,把水仙花看作是自己孩子的象征了。

像抽签那样,在一堆价格最高的花球里选了一个。

如果开“金盏”的花,我将有一个儿子;

如果开“百叶”的花,我会有一个女儿。

用小刀剖开花球,精心雕刻叶茎,一共有6个花苞。看着包在叶膜里像胖乎乎婴儿般的花蕾,心里好紧张。到底是儿子还是女儿呢?

我希望能开出“金盏”的花。

从内心深处盼望的是男孩子。

绝不是轻视女孩子。而是无法形容地疼爱女孩子。

爱到根本不忍心让她来到这个世界。

因为我不能保证她一生幸福,不能使她在短暂的人生中得到最美的爱情。尤其担心她的身段容貌不美丽而受到轻视,假如她奇丑无比却偏偏又聪明又善良,那就注定了她的一生将多么痛苦。

而男孩就不一样。男人是泥土造的。苦难使他们坚强。

“上帝”用泥土创造了男人,却用男人的肋骨造出了女人。肋骨上有新鲜的血和肉,只要轻轻一碰就会痛彻心肠。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!