按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
雷克斯一惊,放开贝尔纳,向苏尔塔娜追过去。苏尔塔娜竭力抵抗,但是它缺乏对付那个庞然大物的力量。马戏团的人企图用棍子打开它们,也无济于事。
当雷克斯突然平静后,躲到一边去了。苏尔塔娜躺在另一边,血从它的喉咙里汩汩流出来。贝尔纳带着伤走近它,母老虎深深地看了他一眼。这一眼看得是那样恬静。
苏尔塔娜不久就死了。过了一年,贝尔纳才重新登台表演节目。这不仅是因为他受了伤,同时也是因为经历的悲剧把他的心都搅乱了。他曾经忘了这样一个事实:兽类也是有它的恋情的,它可以因为妒嫉而杀情敌,也可以为了爱而殉情。
Number : 8838
Title :悔悟的浮士德
作者 :
出处《读者》 : 总第 113期
Provenance :《读书》
Date :1990年第8期
Nation :
Translator :
记起一则故事,那是德国作家布雷德尔《父亲们》中的一节:一次,在码头工人、水手、鱼商小贩聚居的游艺广场上演《浮士德》,戏院的编导想为民众提供一点比较严肃的食粮,于是选择了甘泪卿的悲剧,不料愤激而老实的汉堡观众,却对歌德打了一次全胜仗。当浮士德博士准备把他的甘泪卿丢在监牢里而自己同他的魔鬼伙伴逃走的时候,虽然天上有一种声音在喊,她是得救了,还是一点也不济事。那些汉堡人,一种公理和正义的感情还在他们心里活着,他们的心房在为纯洁无瑕的人跃搏,觉得这种安慰太神秘、太没有保障了。男客们甚至于女客们都极度愤激地站了起来喊道:“什么叫得救?这是胡说八道!……他该和她结婚!”
观众和声齐喊道:“结婚!……结婚!……结婚!”
导演匆匆跑到台上来,脸色急得苍白,请求大家安静。他指出,这结局不是他做的,是以前歌德就这样写下来的。
他被大家喝了下去。“什么歌德不歌德!这都是假话!他该和她结婚!……结婚!”
结果甘泪卿和浮士德走到幕前,博士像一个悔悟的罪人开口说道:“请原谅,甘泪卿,我把你亏待了。现在我要把事情挽救过来你愿意和我结婚吗?”甘泪卿低声回答:“愿意的,亨利!”接着他们就互相握手接吻。于是这修改了的最后一场赢得了无法形容的欢呼声。
Number : 8839
Title :和威利一起散步
作者 :
出处《读者》 : 总第 113期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :雷龙 张力
威利身材矮小,但结实强壮,尤其是他那粗壮的双手可以修理各种东西,小到一只闹钟,大到汽车引擎。在我小时候生活过的小镇上几乎没有不认识他的。人们愿意和他聊天,经常被他幽默而诙谐的言谈逗乐。
威利非常喜欢散步,可能没有比散步让他更喜欢的事情了。他喜欢走人们都不走的山间小路,或是镇边密林中印地安人走的小径。他想安静的时候,他就独自漫步,或者和能够谈得来的人一起散步。小时候,我爱听威利讲山里的故事和曾经居住在这一带的印地安人的传说,像以勇敢著称的“黑鹰”将军的故事,我逐渐成了他的忠实伙伴。
我们镇上一周中最让人兴奋的日子就是周四了。那一天,每周的报纸可以发到订户。多数富人有自己的邮箱,其他人可以到邮政局长那儿领取自己的邮件。
威利,和平常一样穿着干净:整齐的工装裤,蓝色的工作衫,脚穿锃亮的皮鞋,去邮局取他的报纸。他没有别的邮件,只为报纸才去邮局。他总是走到窗口前,要来报纸,小心折叠好放进口袋里,高兴地说:“这周的报纸看起来好极了,我要一字不漏地读完。”
我永远不会忘记,在经历了数周取报纸的喜悦之后的一天。那天,我和威利在杂草丛生、从来没有人把它当做路的地方走着,那儿是一片桦树、枞树和坚硬的枫树林子。在茂盛的枫树下的草地上,我们坐下来休息。威利露出了从未有过的严肃表情对我说:“我们是好朋友,对不?是最亲密的好朋友!?”我点点头。“你能答应我下面要对你说的话你不告诉任何人,甚至你的家人吗?”
片刻,我揣磨着他要对我说的重要事情。他镇静,严肃,肯定是有关我们散步的事情。于是,我说:“威利,我不会对任何人说,我对天发誓,那是咱们共同的秘密,没有人会知道,威利。”
“好,”威利说,“我从来没说过谎话,也不喜欢别人说谎话。但我却撒了一个弥天大谎,我要告诉你,你一定能帮助我。”
他瞥了一眼从树叶缝隙中透过来的阳光。“我每周四取报纸,并告诉人们我回家去读。”他犹豫了一下,“你瞧,我从来没上过学。我干过许多工作,学做过很多事。最后,我来到这个镇上,我就留在这儿。这一切都不是说谎。我说我阅读报纸……”他脸上的表情显露出内心的极大痛苦。“你瞧,我既不会读也不会写。这些报纸对我一点用也没有。”
他虔诚地望着我,“我不能再说谎啦。我真想学会读书和写字。我有钱,可以给你报酬。你愿意教我吗?我会下功夫的。”
我真不知如何是好。当时我只是个八年级的学生,我怎么知道如何教别人读书和写字呢?从哪里起步,怎么开头?但威利已经向我倾吐了秘密,我一定要尽力帮助他。“我尽力帮你学。我入学前妈妈曾教我识字。我按她的办法教你吧。”我安慰他。
我和威利从学习字母开始。我教他识字、发音、组字、造句。他进步神速。我们照样散步,歇息,威利开始一个字一个字地写,他的名字,我的名字。他能够认识报纸上的字,把它们放在一起组成个句子。我们还是散步,歇息,酷暑过去,严冬来临,接着又是一个春天。经过了两年的学习,当威利激动地宣布他能读完全部报纸的时候,我已经升上了高中二年级。他已经学习写字了。他说:“我现在可以写支票而不必到银行里去拿现金了。”
我高中毕业时,威利参加了我的毕业典礼。那天,他穿了一套崭新西装,白衬衫上打着蝴蝶领结,鞋子依然锃亮。他送我一块手表作为纪念,但他给我的最好的礼物还是那张同手表一起送来的便条,便条是用吃力的手书体写成的:“你帮助我做了我一直想做的事读书和写字。毫无疑问你将要去读大学,去一个很大的城市,毕业后成为一名医生或律师。我希望你能永远记住和威利散步的日子。我将永远忘不了曾和你散步的时光。”
大学毕业后,我没有成为医生,也没有成为律师,我成了一名教师。每当想起威利,想起和威利一起散步的情景时,罗伯特·弗罗斯特在《无人走过的路》一诗中的诗句就步入了我的心灵。该诗写道:“两条小径在林中分岔,我走了那条人们很少走的小路,生活就全变了样……”
Number : 8840
Title :慈母训
作者 :
出处《读者》 : 总第 113期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :严大伟
餐桌旁的善心
我的母亲心地善良,秉性聪明。
虽然我至今已成老迈,却还清晰记得,在某一天的饭桌边,母亲向我们展示了什么才是真正的善心。
杰克先生常来我家,他是我祖父的一位老友。他是一个穷人,还因说话结巴,不善语言表达。
我母亲告诫我们这些孩子,千万不可嘲笑杰克先生的口吃,我们也总是听她的话,注意约束自己。
可是,那天的午餐桌上,我们实在忍耐不住,要笑出声来,因为杰克先生一次又一次地结结巴巴,总是把话说不清楚。
母亲已经看到,我们快要憋不住,爆发出笑声来了,而这时杰克先生正在吃力地让母亲递给他一片面包,“面面面……”他实在说不出“面包”一词。就在这时刻,母亲十分机智地把我们解脱了。她一边笑一边说:“瞧,孩子们!看看我干了什么!我居然会把糖放到汤米的肉上啦!”
我们六个孩子一下子都哈哈大笑起来。
母亲此举使我们认识到,在当时这种场合,最要紧的不仅要有待人的善良用心,还需要一种机智,才能避免刺伤别人的心。
两种树
一个暴风雪后的冬日,母亲领着我去外面作一次长途漫步。
面对清冷的空气和漫漫雪原,还有棵棵树上的银装素裹,母亲对我说:
“世界上有两种树,倔强的和聪明的。榆树便是前者,它的枝柯挺立,不肯弯曲。飞雪积在枝柯上,直到它们承受不住重压。那时,这树就会受伤,或者死去。
“但是,松树就不一样。当枝上的积雪超过了它的承受力,它就会弯曲自己的枝柯,让积雪滑掉。第二天清早,你就可看到,松树又会同以往一样,婷婷地挺立在那儿。
“孩子,你一定要成为一棵松树,尽可能多地承受重压,还能摆脱多余的负担。只有这样,你才会生活得愉快和长寿。”
我的“墨渍狗”
一天,美术老师布置了作业,让我们在家画一幢房子。
我拿出纸和笔画了起来。画着画着,突然一滴墨水掉在了我的画中央!它弄脏了我的画。要想重画一张,时间不够了。我着急地哭了起来。
母亲弄明白我哭泣的原因之后,就说:“可别这么容易就灰心!依我看,这滴墨水倒很像一条小花狗身上的花斑呢,你画下去,画出一条小花狗来。碰到这种时候,你不应该放弃,应该继续干下去,还得想出一个新的主意来。这样,你常常能把坏事变成好事。实际上,世上只有少数事情才能从头至尾始终如一,不起变化。”
于是,我擦干眼泪,又干了起来。围绕那滴墨渍,我画出了一条小狗。
第二天在学校里,同学和老师一致说我的这张画最