按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
便当的结论——被接受。为什么?此后,一个接一个,我排除了其他人。范德林
太太在楼上,乔治爵士和您在走廊。雷基·卡林顿和法国女孩在楼梯上,麦卡塔
太太清白无罪地在她卧室里(靠着守门人的卧室,而麦卡塔太太打鼾!),朱丽
娅夫人显然是相信她儿子有罪的。所以只剩下两个可能性了。如果卡莱尔没有从
桌上拿起文件放进自己的口袋(而这说不通,因为像您指出的那样,他可以临摹
一份),那就是——那就是您走到桌前,它们惟一能进的地方是您的口袋。到此
一切都明朗了,您坚持看见了一个身影,您坚持卡莱尔先生无辜,您反对把我叫
来。
“只有一件事让我感到迷惑——动机,您是,我相信,是个诚实的人,有正
直的品质,您不愿陷无辜的人入罪就表现了这一点。计划被盗显然也不会带给您
的仕途任何好处。那么,为什么会有这样没有理性的窃贼呢?最后我想到了答
案。您政治生活中的危机。几年前,首相给世界作了保证,您没有和那个大国有
任何协定,想想那并不完全是真的。可能保留着某些记录——也许是一封信——
能显示您曾做过您公开否认的事情。这种否认对公众的利益是必须的,但是一个
老百姓会不会这样看就说不定了,正当最高权力将要交到您手里时,从过去传来
的愚蠢的回声会败坏全部事情。
“我猜想那封信保存在某个政府手里,该政府提出要和您作交易——一封信
换炸弹计划,有些人会拒绝。可您——没有!您同意了。范德林太太是这件事的
代理人。她按安排来到这儿进行交换。您承认您还没有形成任何计划去逮住她的
时候暴露了自己,这个承认使您邀请她来这儿的理由变得难以相信的虚弱。”
“您策划了窃案。假装看见贼在走廊上——为了洗清卡莱尔的嫌疑,即使他
没有离开房间,办公桌那么靠近窗户,贼也能乘卡莱尔在保险箱那里忙碌背对着
时拿到计划,您走到桌前,拿了计划,把它们放在自己身上,直到,按预定计
划,把它们悄悄放进范德林太太的衣箱,作为回报,她递给您那要命的信,假装
是她自己要发的信。”
波洛止住了。
梅菲尔德勋爵说:
“您已经完完全全知道了,波洛先生,您一定认为我是个无法形容的小人。”
波洛做了一个飞快的手势:
“不,不,梅菲尔德勋爵,我认为,像我刚才说的那样,您是一个非常聪明
的人。我忽然想起我们昨晚的谈话,您是一个一流的工程师。我想在炸弹设计上
作某些小小的改动,巧妙到难以查出机器无法正常运转的原因。某大国会发现这
型号是个失败……他们会失望的,我相信……”
又是一阵沉默——然后梅菲尔德中勋爵说:
“您真是太聪明了,波洛先生。我只请求您相信一件事情。我对自己有信
心。我相信我是领导英国度过将要到来的困难时日的那个人。如果我不是真心相
信我为我的国家所需要,去驾驶国家这艘大船,我就不会做我已经做过的事了
——脚踩两只船——用一个小把戏把自己救出灾难。”
“我的勋爵,”波洛说,“如果您不能脚踩两只船,您就不能做一个政治
家!”