按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
无限的乐趣阅读了他的18 卷历史著作。他是一位哲学家、政
治作家和第一流的历史学家。……至于达兰贝尔,我的数学
还算精通,因为我能重视这位杰出人物的伟大发现。我把他
看作本世纪最伟大的几何学家。
我过着一种安宁而孤独的生活,如果可以把选择使精神
和心灵处于不断运动中的朋友作伴侣称为孤独的话。我们有
同样的追求和同样的喜好。这使我在自己那依然沉沦在古代
… 88 – 网罗论坛'txtnovel。bbs。topzj'制作:寒寒
… 页面 90…
论犯罪与刑罚 '意' 切萨雷·贝卡里亚
祖先遗留的偏见中的祖国不再感到是个被流放者。米兰人对
于那些想让他们生活在18 世纪的人并不宽厚。在这个拥有12
万居民的首都,勉勉强强地有20 人愿意陶冶自己的情操,并
热爱美德和真理。我的朋友和我本人都相信:定期刊物是鼓励
不能专心致志的人去阅读的最好手段之一,所以,我们着手
按照英国《观察家》的模式出版一份报纸。……我保证给您
寄去一套;您可能觉得它们有的好,有的中等,有的不好。有
一些文章是我和彼得罗·韦里—一位心灵和头脑的品质高尚
的人,我最亲密的朋友—写的,是他鼓励我写作。我没有把
《论犯罪与刑罚》的手稿付之一炬,也应归功于他,他亲手
帮我誊写这些手稿。
我希望去巴黎造就自己并拜见您,当面向你们表达我对
您,对达兰贝尔和您那些杰出朋友们的感情,如果我的艰难
处境允许我这样做的话。这种处境肯定会改变,晚一些去将
使我更值得接受你们的款待。……因而,先生,请您以明智
的自由向我发令,让我有幸成为你的在意大利的通讯员。我
希望能从您所提及的那些人那里也得到同样的荣幸。……我
还没有看望费尔米安伯爵,他非常忙,而且只在米兰逗留几
天,但我一定立即向这位杰出的大臣报告你们的感情。他给
我的书以保护,我的安宁归功于他。”
从以上摘引的通信中,我们可以看到,贝卡里亚与法国
启蒙学者之间相互深知,他们在反对封建专制主义和野蛮的
非人道的刑事制度方面是志同道合的战友。当然,在一些具
体的问题上他们之间也存在一些分歧,比如,狄德罗在为《论
犯罪与刑罚》的法译本写的注释中,曾对废除死刑是否适宜
提出质疑,而且认为刑讯不宜完全废除;他认为,有时,在没
有其他更好的办法的情况下,刑讯可以迫使罪犯招认自己的
同伙。狄德罗的这一观点也得到伏尔泰的认同。但是,毫无
疑义,贝卡里亚所提出的反对司法擅断,实行刑罚人道化、
宽和化的主张,确实在当时的启蒙大师中引起了强烈的共鸣。
… 89 – 网罗论坛'txtnovel。bbs。topzj'制作:寒寒
… 页面 91…
论犯罪与刑罚 '意' 切萨雷·贝卡里亚
6
贝卡里亚在这封信中,曾提到他们正仿照英国《观察家》
(Spectator)编辑一份自己的刊物,这就是《咖啡座》(Caffe)。
这个刊物从1764 年6 月至1766 年6 月,每10 天一期,一直
出版了2 年。为了保住这块知识分子的园地,文章都不涉及
宗教和政治这两个敏感的话题,凡是可能惹当权者不高兴的
东西,也不登载。人们只讨论文学、艺术、科学、经济、法
律和时尚方面纯学术的问题,阳春白雪,读者范围当然非常
有限。
贝卡里亚在《咖啡座》上一共发表过7 篇文章,涉及诸
多领域,展现其广泛的兴趣和非凡的才华。第一篇文章题为
《法劳内》(Faraone); “法劳内”是18 世纪流行的一种纸牌赌
博,这篇文章探讨了在这种赌博中取胜的可能性。在《试析
走私》一文中,贝卡里亚尝试以数学方法分析社会问题,通
过数学公式,将走私赢利与走私的风险、货物价值和应纳税
进行对比,计算出这种赢利的极限。《对弃权的回答》和《论
风格》是两篇有关语言学的文章,前者批判了经院式的繁冗
文风,提倡白话文;后者对一些辞句和表述形式的发展历史进
行了探讨。在《期刊》一文中,贝卡里亚考察了报纸的、社
会作用。他认为由于期刊价格低廉,文章短小精悍,易于吸
引中下等文化水平的人,因而具有书籍所难以发挥的宣传作
用,对于妇女尤其明显。他主张期刊的宗旨应当是使文化能
够为更广大的群众所接受。《想象的乐趣》和《论味道》两篇
文章,从一个侧面体现了贝卡里亚对生活和事业的态度。他
主张,每个人应当把激情分散于多种愿望之中,使这些愿望
相互补益,哪一个也不得君临一切。
《咖啡座》出版了74 期后,因发行量小,亏损严重,不
得不停刊。
在这段时间里,成功给贝卡里亚带来了荣誉和颂扬,生
活是平稳和充实的。但很快这种安宁便使被巴黎之行所打乱。
… 90 – 网罗论坛'txtnovel。bbs。topzj'制作:寒寒
… 页面 92…
论犯罪与刑罚 '意' 切萨雷·贝卡里亚
7
贝卡里亚的书在法国知识分子中引起了强烈反响,贝卡
里亚被邀请到巴黎访问。他父亲对此表现出极大的热情,他
意识到这对儿子的前程将大有裨益,所以不惜为此举债。债
主据说正是韦里兄弟的父亲。彼得罗·韦里也接到邀请,但
是因为在政府供职,不能成行,所以委托弟弟亚历山德罗陪
同贝一长里亚前往。
1766 年10 月2 日,贝卡里亚在亚历山德罗的陪伴下,乘
坐费用昂贵的马车从米兰启程。贝卡里亚是第一次出远门,
离开自己的家庭和妻女,这给他的心绪蒙上一层阴影。经过2
周的长途跋涉,贝卡里亚一行抵达巴黎。欧洲大都市的风采
和法国朋友们的盛情款待,给贝卡里亚留下深刻印象。他在
10 月19 日第一封发自巴黎的给妻子特雷莎的信中描述道:“巴
黎城确实很辽阔,人潮如涌,居民区很漂亮,这一切给我留
下最深的印象。
我见到了弗里斯、达兰贝尔、莫雷莱、狄德罗和霍尔巴
克伯爵。今天上午我在霍尔巴克那里吃的饭。你想象不出他
们对我和我的同伴表达了怎样的欢迎、热情、赞扬、友谊和
尊敬。狄德罗、霍尔巴克伯爵和达兰贝尔尤其对我们大加赞
扬。达兰贝尔是一个高尚的人,同时又非常简朴。狄德罗以
他的方式表现出兴奋和和蔼。总而言之,除了亲爱的你本人
外,我什么也不缺少。所有的人都设法让我高兴,而这样做
的人都是欧洲最伟大的人;所有的人都甘愿听我讲话,没有任
何人向我摆架子。我住在一所非常漂亮的公寓里,在城市中
心。爱尔维修和布佛仍在乡下,莫雷莱对我万分客气,待我
们像真正的朋友,他努力满足我们的一切愿望。你记住我深
深地爱你,同整个巴黎、所有这些令人愉快的事情相比,我
更喜欢我亲爱的妻子、我的孩子、我的家庭、我米兰的朋友
们,尤其是你。我决不撤谎,你把这当真吧,别看作是奉承。”
贝卡里亚在巴黎虽然被簇拥在赞扬和敬慕之中,但是一
… 91 – 网罗论坛'txtnovel。bbs。topzj'制作:寒寒
… 页面 93…
论犯罪与刑罚 '意' 切萨雷·贝卡里亚
直心情优郁,对妻子和家人的思念几乎发展到快要发疯的地
步。亚历山德罗在给他哥哥的信中这样写道: “我担心他是疯
了;他老是在想侯爵女儿可能死了;我再也不同具有伟大想象
力的人出去了,再也不了。”
10 月25 日,即到达巴黎的一周后,贝卡里亚给他妻子写
信说,他已决心尽快返回米兰。信中附有一封让他父母、朋
友和外人看的信,称自己身体状况不佳,作为提前返回米兰
的借口。他说,制造这样的假象是“为了我自己,同时又不
损害任何他人”。
韦里得知贝卡里亚要提前离开巴黎的消息后,又吃惊又
生气,立即于10 月26 日写信给他说: “你的妻子生活得非常
好,如果她像你那样在巴黎,肯定不会有你那样的想法。你
的女儿们也都很好,她们一点不需要你。”并且批评他说: “谁
都会把这归咎于你心灵的软弱,理智的人会说,当你写作时
站得多么高,而当你不再写作时你的水平又多么低。”韦里又
给特雷莎做工作,让她劝说丈夫不要匆忙回来,应该三思而
行。特雷莎接受了这个意见,写信给丈夫,说如果提前返回
会使人以为他在巴黎受到了冷遇,希望贝卡里亚考虑今后的
前程,在巴黎多呆几天。
但是,这一切劝告均无济于事,贝卡里亚于11 月15 日
给韦里写信说: “亲爱的朋友,我己经将近30 岁了,你就让我
这样吧,让我按照自己的感觉、自己的性格和自己的需要渡
过白己的生涯吧。……我已经离不开我那低矮的住所。我已
经仔细参观和考察了巴黎,我已经建立了无数有益和重要的
友谊,我已经为我今后的幸福播下了种子。……一切都告诉
我应当返回,你的任何反对都是多余的。相反,我求你看在
友谊的份上,给我父亲一点精神准备,别让我多受无益的指
责。”
1766 年12 月初,贝卡里亚不顾韦里兄弟和家人的劝说和
反对,离开了巴黎,并于12 月12 日回到米兰。他原计划在
… 92 – 网罗论坛'txtnovel。bbs。topzj'制作:寒寒
… 页面 94…
论犯罪与刑罚 '意' 切萨雷·