友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
热门书库 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

美丽的乔-第22章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  那些孩子显得失望之极。“也许咱们下次开会的时候,你能想起来。”社长满怀希望地说。 
  “可能吧,”那个男孩说,“但也说不定。我觉得已经忘得一干二净了。”说着,他回他的座位去了。 
  接下来的事就是招募新会员。劳拉小姐站起来,说她想要加入他们的爱心社。我跟着她走到了前面的讲坛上,当他们给她戴小徽章时,所有的人都在笑我。随后,他们唱着“上帝保佑我们的祖国”,唱完后,社长告诉我们,我们都可以回家了。 
  这一切对我来说似乎是件大好事,因为那些孩子聚在一起谈论的是善待动物的事。他们的脸都那么灿烂,那么快乐,在我往外走的时候,他们当中的好多人都停下来,拍拍我。一个小女孩还从她的书包里拿了块饼干给我。 
  伍德夫人站在门口,等着麦克斯韦尔先生拄着拐杖,一瘸一拐地走出来。她介绍他和劳拉小姐认识,还问他能不能和她们一起去喝茶。他说他很高兴和她们一起去,接着,伍德夫人就笑了,还对他说,他最好先把他口袋里的东西清一清。她可不希望像上次那样,让他的一只小蟾蜍跳到她的茶几上。 
  麦克斯韦尔先生穿了一件衣袋宽松的外套,伍德夫人这么一说,他便架在拐杖上,开始用他的手拍衣袋:“没有,今天口袋里什么都没有,”他说道,“我觉得,我在来开会之前,把口袋都清干净了。” 
  正说着,他就叫了起来:“哎呀,我的豚鼠,我把它给忘了,”他掏出来一只几英寸长的、带斑点的小东西。“可怜的德里,我伤着你了吗?”他温柔地抚慰着它。 
  我站在那儿,看着麦克斯韦尔先生,因为我从没见过像他那样的人。他有一头浓密的卷发和一张白净的脸,长得跟女孩似的。正当我盯着他看的时候,有个东西从他的一个口袋里探出头来,用舌头舔了我一下,它的动作特别快,几乎还没等我看见它,它就缩回去了。我被吓了一跳。我以前从没见过这种小东西。它又长又细,像男孩子玩的藤条,颜色是像青草一样的绿色,还有一双亮得出奇的眼睛。但最奇怪的莫过于它的舌头了。它的伸缩像闪电一样快。我有点害怕它,便开始大叫起来。 
  “怎么了,乔?”伍德夫人说,“豚鼠不会伤害你的。” 
  可让我害怕的不是豚鼠呀,所以我继续大叫着。那个神秘的东西不断地探出头来,用舌头舔我,可他们谁都没有注意到。 
  “快6点了,”伍德夫人说,“我们该回家了。走吧,麦克斯韦尔先生。” 
  那个年轻人把豚鼠放进他的口袋,拄起拐杖,我们开始沿着洒满阳光的乡村街道往回走。在路过他的公寓时,他把豚鼠留在了家里,但他提都没提另一个小东西。所以,我明白了,他不知道它在那里。 
  我被麦克斯韦尔先生深深地吸引住了。他显得那么聪明、快乐,虽然他有残疾,不能像其他年轻人那样又跑又跳的。他好像比劳拉小姐年长一点儿,大概在这之后的一两个星期,有一天,他们一起坐在游廊上,我听见他对她说,他刚19岁。他还告诉她,他的残疾使他爱上了动物。它们从不会笑话他,也不会轻视他,不会因为他不能走得很快,就对他不耐烦。它们总是对他很好,他还说,他爱所有的动物,但只喜欢很少的几个人。   
  动物的故事(6)   
  “专业人员太多了,但我们的农民还没有多到能使我们的国家变好。在我看来,什么都比不上农业。其他职业都不能给你一个有保障的生活。我不喜欢大城市。闷热,灰尘,拥挤的人群,鳞次栉比的高楼大厦,奔命的生活,让我喘不过气来。假设我要到城市里去,我得卖掉我在农场的股份,得到几千块钱。你知道,我不是一个聪明的天才。我不可能成为一个出类拔萃的人。我会成为一个可怜的律师,或者是医生,一辈子生活在一条小街上,看不见树和花的生长,无法看护一只小动物,也驾不了马车,除非我把它买下来。不,谢谢你。我同意哈佛的埃里奥特教授的说法。他说,在那些背井离乡、迁居到城市的人当中,一万个人里恐怕也就只有一个人能过得比原来好。如果你是一个百万富翁,那你在城市里可以生活得如鱼得水。但我现在觉得,总的来看,当一个百万富翁也是一件很危险的事情。我觉得,国家的安全掌握在农民的手中,因为他们很少有特别穷或是特别富的。我们处于两个危险的阶层之间——富人和乞丐。” 
  “可是,大多数农民过的都是像狗一样的生活呀。”麦克斯韦尔先生说。 
  “没错,农业连它一半的魅力都没有展现出来。”哈里先生说。 
  麦克斯韦尔先生笑了:“有魅力的农业,你能给我们描绘一下吗,格雷?” 
  “首先,”哈里先生说,“我要让农民抛弃一种观念,他们和他们那些在城市里的同胞一样,已经让这种观念深深地灌输到了他们的心中,这种观念正在日益危害着我们的国家和人民,而且比普天下的其他问题更严重。” 
  “是什么观念呢?”麦克斯韦尔先生好奇地问。 
  “对金钱的渴求。农民想致富,他为此而勤劳地工作,把他自己搞得身心疲惫,他周围的那些年轻人不喜欢他那种致富的方式,便去城市里寻找其他的途径,或者,最起码是去享受他们的乐趣,因为,我认为,好多年轻人并不是为了要积累财富才去城市的。” 
  麦克斯韦尔先生显得很有兴致:“可确实是有一大批人从农村跑到了城市里呀,”他说,“你打算怎么来改变这个局面呢?” 
  “我要让农村变得很舒适,让那些男孩女孩舍不得离开它。我也要让他们工作,辛勤地工作,但在他们结束工作后,我还要让他们开心地玩。他们去城市里就是为了这个。他们需要娱乐和交际,需要在工作之余有一群志同道合的朋友。年轻男女想要在一起,这本来就是天经地义的事。现在这些在农村里都能实现了。如果农民能满足于小富即安和小规模的农场,他们的房子就能离得很近。他们的孩子就能有社交的机会,还能有社交场所和俱乐部。还有,还得要注意传播文化。一个农民应该订五六份报纸和两三种杂志。总有一天,他会发现这很值得。还应该定个规矩,规定他必须每天去一趟邮局。” 
  麦克斯韦尔先生大笑起来:“还有,要让他在修他的小路的同时,也要去修他的大路。我跟你说,格雷,那些破路会让你这一切美好的规划都化为泡影。想象一下,农民在春天的一场洪水过后,在黑暗的夜色中互相串门时的情景吧。我能想见他们身陷泥泞、进退两难,而他们的房子还在一英里开外呢。” 
  “的确是这样,”哈里先生说,“路的问题是一个很严重的问题。你知道我父亲和我是怎么解决的吗?” 
  “不知道。”麦克斯韦尔先生说。 
  “我们真是被这些事烦死了,这附近的农民用了好长的时间来讨论修路的技术,诸如,应该是从工程的角度来看这个问题,还是从农民的经验角度来看待它?我们是需要用这么多掘根呢,还是只要用那么多?我们进行道路维护时需要多少把铁锹,多少个夯子,多少个挖沟犁,等等,等等,所以我们只好退而求其次了。我们还是把自家的路先维护好吧。每年一次,爸爸会找一帮人来把我们划界区周围的路都修补好,我们家的路是这边最好的。我希望政府能考虑修路这件事,并且把它落实好。如果我们有了平整、通畅的乡间公路,就像在欧洲的一些地方那样,我们就能一年到头都可以进行舒适的旅行,而且我们那些役畜也能受益,因为它们在拉重物的时候就不用费那么大的力气了。   
  出事了(1)   
  我一直在劳拉小姐的椅子底下趴着,从那个位置上,我能看见哈里先生一直在说话,麦克斯韦尔先生虽然更多的时候是在笑他,但依然是很钦佩地看着他。 
  等哈里先生沉默下来后,他很热切地说道:“你说得对,格雷,你说得对。有了你那些畅通无阻的高速路,和好多的学校、教堂、图书馆,还有为年轻人搞的聚会,你将把乡下的生活变成一个天堂。我告诉你,你还能做到的一点是什么吧:你将使城市里的贫民窟变得空无一人。那些人寄居在肮脏的小巷和经济公寓里,不仅仅是因为他们贫困,还因为农村的生活太沉闷,太乏味。虽然穷,但他们在做完一天的工作后,也同样需要激情和乐趣。如果乡下能使他们更开心,我相信他们肯定会去的。” 
  “那是另一个问题,”哈里先生说,“也是我头脑里亟待解决的一个问题——劳动力和资本的问题。麦克斯韦尔,我在纽约的时候,在一个医院里,看见了好多曾经打零工的人。其中一些人年老体弱,还有一些是年轻人,在他们年富力强的时候就被累垮了。他们曾经在地下挖掘,在高楼大厦上做工,被限制在黑暗的地下室里,为别人做各种各样的苦力活。他们为别人付出了他们的生命和气力,而这就是他们的结局——贫穷、孤独地死去。我看着他们,他们让我想起了过去的那些烈士。穷困潦倒,糊口度日,多数都和他们的家庭分离了——他们受过好多苦。他们没有机会摆脱他们的命运,只好工作到他们倒下为止。我告诉你,有些事是不公平的。我们为那些为我们辛勤工作的人做得很不够。我们应该更关心他们,我们不应该把他们像牛一样圈在一起,等我们富裕了以后,我们应该带上他们,给他们一部分我们的财富,因为,没有他们,我们将会和他们一样贫穷。” 
  “很好,哈里——我支持你。”他身后的一个声音说道,我们扭头一看,只见伍德先生正站在门口,充满自豪地看着他的继子。 
  哈里先生笑了,他站起身来,说道:“先生,你要不要坐我这儿?” 
  “不了,谢谢
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!